본문 바로가기
영어

비슷한 뜻이지만 뉘앙스가 다른 시각, 청각과 관련된 영어 단어 : Say, Tell, Speak, Talk은 어떻게 다를까?

by USBdrive 2025. 3. 3.

영어 작문을 하면서 곤란했던 점 중 하나는 비슷한 의미를 가지고 있지만 사용 방식이나 뉘앙스가 다른 단어들을 골라 쓰는 것이었다. 그래서 오늘부터는 유사한 뜻이지만 다르게 쓰이는 유의어 관계의 영단어들을 비교하고 차이점을 정리해 보는 시리즈를 시작하려고 한다. 이번 포스팅에서는 그중에서도 보고, 듣고, 말하는 시각과 청각과 관련된 영어 단어를 정리해 보겠다.

 

<목차>
1. see, look, watch
2. stare, gaze, glance
3. view, observe, witness
4. spot, notice, recognize
5. hear, listen
6. say, tell, speak, talk
7. whisper, murmur, mutter
8. yell, scream, shout
9. announce, declare, proclaim

 

TV 화면에 가득찬 눈을 보고 있는 사람의 모습으로 앞으로 정리한 see, look, watch 등의 단어와 연관이 있는 그림자료입니다.

1. see, look, watch

see, look 그리고 watch는 ‘보다’라는 의미를 가졌지만, 사용 방식에 차이가 있다.

1) see

- 의식적으로, 집중해서 보려고 하지 않아도 보일 때 쓴다. 즉 시각적 인식이 자연스럽게 이루어질 때, 시야에 들어와서 보게 되는 경우에 적절하다.
예문 1 I see a bird outside the window. (창밖에 새가 보여.)
예문 2 Did you see the news this morning? (오늘 아침 뉴스 봤어?)
예문 3 I saw him at the mall yesterday. (어제 그를 쇼핑몰에서 봤어.)

2) look

- 어떤 대상을 의도적으로 바라볼 때 사용한다. 그러나 see와 달리 단순히 시선을 돌리는 행위를 의미한다.
예문 1 Look over there! What’s going on? (저기 좀 봐! 무슨 일이야?)
예문 2 She looked at me and smiled. (그녀는 나를 보고 미소를 지었다.)
예문 3 Look at this picture! Isn’t it amazing? (이 그림 좀 봐! 놀랍지 않아?)

3) watch

- 주로 움직임이 있는 것(예를 들면 영화, 공연, 스포츠 경기 등)을 집중적으로 볼 때 사용된다.
예문 1 Let’s watch a movie together. (같이 영화 보자.)
예문 2 She was watching the kids play in the park. (그녀는 아이들이 공원에서 노는 걸 지켜보고 있었어.)
예문 3 I watched Squid Game on Netflix last night. (어젯밤에 넷플릭스로 오징어 게임을 봤어.)

※ 세줄요약

see는 본능적으로(의도를 가지지 않고) 자연스럽게 보거나 인식할 때 쓰고,
look은 의도적으로 특정 대상을 향해 시선을 돌릴 때 쓰며, 
watch는 의도적으로 주의 깊게 주로 움직이는 것을 지켜볼 때 사용한다.

 

2. stare, gaze, glance

이번에는 ‘보다’와 관련된 좀 더 구체적인 단어들인 stare, gaze, glance를 살펴보겠다.

1) stare

- 어떤 대상을 두고 오랫동안 뚫어지게, 강하게 시선을 고정하는 것이다. 때때로 무례하게 느껴지거나 놀람, 의심의 감정이 포함되기도 한다.
예문 1 He stared at me without saying a word. (그는 아무 말 없이 나를 뚫어지게 쳐다봤다.)
예문 2 Don’t stare at people like that. It’s rude. (사람들을 그렇게 쳐다보지 마. 무례해.)
예문 3 She stared in disbelief when she heard the news. (그녀는 그 소식을 듣고 믿을 수 없다는 듯이 쳐다봤다.)

2) gaze

- 감탄하거나 깊은 생각에 빠져 바라볼 때, 감정이 담긴 부드러운 응시를 뜻한다. 사랑하는 사람을 바라보거나 아름다운 풍경을 감상할 때 자주 사용된다.
예문 1 She gazed at the stars in the night sky. (그녀는 밤하늘의 별들을 바라봤다.)
예문 2 He gazed into her eyes and smiled. (그는 그녀의 눈을 바라보며 미소 지었다.)
예문 3 The artist gazed at his painting, lost in thought. (그 화가는 자신의 그림을 바라보며 깊은 생각에 잠겼다.)

3) glance

짧고 가볍게 힐끗 보는 것이다. 빠르게 확인하는 느낌이 강하다.
예문 1 He glanced at his watch and hurried out. (그는 시계를 힐끗 보고 서둘러 나갔다.)
예문 2 She glanced at the menu before ordering. (그녀는 주문하기 전에 메뉴를 힐끗 봤다.)
예문 3 I glanced through the newspaper headlines. (나는 신문 헤드라인을 훑어봤다.)

※ 세줄요약

stare과 gaze는 ‘응시하다’라는 뜻이고, glance는 ‘힐끗 보다’라는 의미다.
stare는 강한 시선으로 오랫동안 응시이고,
gaze는 감정이 담긴 부드러운 응시이다.

 

3. view, observe, witness

공식적이거나 특정한 상황에서 보는 것을 의미하는 view, observe, witness도 사용 방식과 뉘앙스가 다르다.

1) view

- 주로 경치를 감상할 때, 영상을 감상할 때 사용된다. 이렇게만 보면 watch랑 비슷한데, 앞서 말했듯이 watch는 주로 움직임이나 변화가 있는 대상(영화, 공연, 경기 등)을 오랜 시간 동안 관찰하는 느낌이고, view는 어떤 대상(주로 풍경)을 전체적으로 감상하는 뉘앙스가 강하다.
예문 1 He viewed the mountains from his hotel room.(그는 호텔 방에서 산을 바라보았다.)
예문 2 We viewed the art exhibition at the museum. (우리는 박물관에서 예술 전시회를 감상했다.)
예문 3 They viewed the documentary about climate change. (그들은 기후 변화에 관한 다큐멘터리를 감상했다.) 
!!! 예문 3과 같은 경우에는 view 자리에 watch를 써도 무방하겠다.

2) observe

- 의도적으로 주의 깊게, 세심하게 관찰하는 것을 뜻한다. 주로 과학 실험이나 법적인 상황에서 자주 사용된다.
예문 1 The scientist observed the reaction carefully. (과학자는 반응을 세심하게 관찰했다.)
예문 2 I observed his behavior during the meeting. (나는 회의 중 그의 행동을 관찰했다.)

3) witness

- 중요한 사건이나 사고를 직접 목격했을 때 사용되고, 법적인 용어로도 자주 쓰인다.
예문 1 I witnessed a car accident on my way home. (나는 집에 가는 길에 교통사고를 목격했다.)
예문 2 She witnessed the signing of the contract. (그녀는 계약서 서명을 목격했다.)

※ 세줄요약

view는 경치나 화면을 감상하는 것.
observe는 세심하게 주의 깊게 관찰하는 것.
witness는 중요한 사건을 직접 목격하는 것.

 

4. spot, notice, recognize

이 세 단어는 어떤 것을 알아차리거나 발견하는 행위와 관련되어 있다.

1) spot

- 찾으려고 하지 않았는데 갑자기 무언가가 눈에 띌 때 사용한다. 특히 멀리 있거나 잘 보이지 않는 것을 알아볼 때 자주 쓴다.
예문 1 I spotted a rare bird in the park. (나는 공원에서 희귀한 새를 발견했다.)
예문 2 Can you spot the difference between these two pictures? (이 두 그림의 차이점을 찾을 수 있어?)
예문 3 She spotted her friend in the crowded mall. (그녀는 붐비는 쇼핑몰에서 친구를 발견했다.)

2) notice 

- 단순히 보는 게 아니라 의식적으로 어떤 변화를 깨달을 때, 특정한 것을 알아차릴 때 사용한다.
예문 1 Did you notice the new decoration in the office? (사무실에 새 장식이 생긴 거 눈치챘어?)
예문 2 I noticed that she was wearing a new dress. (나는 그녀가 새 드레스를 입고 있다는 걸 알아챘다.)
예문 3 He didn’t notice the mistake in his report. (그는 자기 보고서에서 실수를 알아차리지 못했다.)

3) recognize

- 이전에 본 적이 있거나, 그전에 들은 적이 있어서 그것을 기억하고 알아볼 때 쓴다.
예문 1 Do you recognize this song? (이 노래 기억나?)
예문 2 I didn’t recognize him at first because he got a haircut. (그가 머리를 잘라서 처음에는 알아보지 못했다.)
예문 3 She recognized the actor from an old movie. (그녀는 그 배우를 예전 영화에서 본 적이 있어서 알아봤다.)

※ 세줄요약

spot은 우연히 무언가를 발견하거나 멀리 있는 것을 알아보는 것.
notice는 의식적으로 무언가를 보고 깨닫거나 변화를 알아차리는 것.
recognize는 예전에 본 적이 있거나 들은 적이 있어서 알아보는 것.

 

여기까지 ‘보는 것’과 관련된 단어를 네 가지 항목으로 나눠서 정리해 봤다. 여기까지 따라오셨다면, ‘자연스럽게 보게 되는 것’과 ‘의식적으로 보는 것’이라는 뉘앙스가 자주 등장한다고 느끼셨을 것이다. 
① 자연스럽게 보게 되는 것 : 특별한 노력 없이, 의도 없이 저절로 보이는 상황에서 사용되는 단어들이다.
→ see, witness, spot이 여기에 해당된다.
② 의식적으로 보는 것 : 의도를 가지고 주의를 기울여서 집중해서 보는 상황에서 사용된다. 
→ look, watch, stare, gaze, glance, view, obseve, notice, recognize가 포함된다.

 

왼쪽 사람은 말을 하고, 오른쪽 사람은 그 말을 경청하고 있습니다. 이 그림 아래부터는 듣고, 말하는 것과 관련된 영단어를 설명하고 있기에 적합한 그림을 추가하였습니다.

5. hear, listen

두 단어 모두 소리를 인식하는 것과 관련되어 있지만, 뉘앙스 차이가 존재한다.

1) hear

- 귀를 통해서 자연스럽게 소리를 인식하는 것을 의미한다. 듣고 싶지 않아도 들리는 경우에도 쓴다. (자연스럽게 들어온다는 점에서 의미는 다르지만 see와 비슷한 느낌이다)
예문 1 Did you hear that noise? (그 소리 들었어?)
예문 2 I heard my name being called.(내 이름이 불리는 소리를 들었어.)

2) listen

- 의도를 가지고 주의를 기울여서 집중해서 듣는 적극적인 행위를 뜻한다. (의식적으로, 그러나 주의를 기울여서 듣는다는 점에서 의미는 다르지만 look과 watch와 비슷한 느낌이다) 
예문 1 I love listening to jazz music. (나는 재즈 음악 듣는 걸 좋아해.)
예문 2 She listened to the teacher’s explanation. (그녀는 선생님의 설명을 들었다.)
예문 3 Listen carefully to what I’m saying. (내 말 잘 들어.)

※ 두줄요약

hear은 의도하지 않아도 자연스럽게 들리는 것이고
listen은 적극적으로 집중해서 듣는 것이다.

 

6. say, tell, speak, talk

네 단어 모두 ‘말하다’라는 의미이지만, 상황에 따라 사용법이 다르다.

1) say

- 특정한 말을 했다는 사실에 초점이 맞춰져 있다. 직접 인용과 함께 자주 사용된다.
예문 1 What did he say? (그가 뭐라고 했어?)
예문 2 He said that he was hungry. (그는 배고프다고 말했다.)
예문 3 She said, "I’m tired." (그녀는 "나 피곤해."라고 말했다.)

2) tell

- 누군가에게(to someone) 직접적인 정보를 전달하는 느낌이 강하다. 꼭 말을 전하는 대상이 필요하다.
예문 1 She told me the truth. (그녀는 나에게 진실을 말했다.)
예문 2 Can you tell me your name? (네 이름을 말해줄 수 있어?)
예문 3 He told us a funny story. (그는 우리에게 재미있는 이야기를 해줬다.)

3) speak

공식적인 상황(대화, 연설)에서 이야기할 때, 혹은 특정 언어를 구사할 때 사용한다.
예문 1 She spoke at the conference. (그녀는 회의에서 연설했다.)
예문 2 I can speak three languages. (나는 세 개 국어를 할 수 있어.)
예문 3 He spoke to the manager about the issue. (그는 그 문제에 대해 매니저와 이야기했다.)

4) talk

일반적으로 대화를 나누는 상황, 편하게 이야기를 나눌 때 사용한다.
예문 1 We talked for hours. (우리는 몇 시간 동안 이야기했어.)
예문 2 Can I talk to you for a minute? (잠깐 얘기할 수 있을까?)
예문 3 They are talking about their trip. (그들은 여행에 대해 이야기하고 있어.)

※ 네 줄 요약

say는 특정한 말을 했다는 사실을 강조할 때 사용하고
speak는 공식적인 연설이나 언어를 구사하는 경우에 주로 사용한다.
tell은 반드시 말의 대상(누구에게)을 포함해야 하며,
talk는 일반적인 대화를 나누는 상황에서 쓴다.

 

7. whisper, murmur, mutter

모두 작은 목소리로 말하는 것이지만 쓰임이 다르다.

1) whisper

- 남이 못 듣게 음량을 낮춰 속삭이는 것이다. 일반적으로 속삭인다고 쓸 때 이 단어를 자주 쓴다.
예문 1 She whispered in my ear. (그녀는 내 귀에 속삭였다.)
예문 2 He whispered a secret to me. (그가 나에게 비밀을 속삭였어.)
예문 3 They were whispering in the library. (그들은 도서관에서 속삭이고 있었다.)

2) murmur

- 부드럽고 낮은 목소리로 중얼거리는 것이다.
예문 1 She murmured something in her sleep. (그녀는 잠결에 무언가를 중얼거렸다.)
예문 2 He murmured a quiet apology. (그는 조용히 사과를 중얼거렸다.)
예문 3 The crowd murmured in agreement. (군중은 동의하며 웅성거렸다.)

3) mutter

- murmur와는 달리 불만에 가득 차서 중얼거릴 때, 짜증이 나서 중얼거릴 때 쓴다.
예문 1 She muttered angrily and walked away. (그녀는 화난 듯이 중얼거리며 걸어갔다.)
예문 2 He muttered something under his breath. (그는 입속으로 뭐라고 중얼거렸다.)
예문 3 He muttered to himself while reading. (그는 읽으면서 혼잣말로 중얼거렸다.)

※ 세줄요약

whisper는 남이 못 듣게 조용히 속삭이는 것,
murmur는 조용하게 중얼거리는 것,
mutter는 짜증을 내며 중얼거리는 것이다.

 

8. yell, scream, shout

7번과 달리 8번은 모두 큰 소리를 내는 것이다. 하지만 느낌이 조금씩은 다르다.

1) yell

- 화가 나거나 긴급한 상황에서 소리치는 것이다.
예문 1 He yelled at his brother. (그는 동생에게 소리 질렀다.)
예문 2 She yelled for help. (그녀는 도움을 외쳤다.)
예문 3 They yelled at the referee. (그들은 심판에게 소리쳤다.)

2) scream

- 공포, 놀람, 고통으로 인해 비명을 지를 때 사용한다.
예문 1 She screamed when she saw a spider. (그녀는 거미를 보고 비명을 질렀다.)
예문 2 The kids screamed with excitement. (아이들은 신나서 비명을 질렀다.)
예문 3 He screamed in pain. (그는 고통 속에서 소리 질렀다.)

3) shout

- 멀리 있는 사람에게 들리도록 크게 말하는 것이다.
예문 1 He shouted my name from across the street. (그는 길 건너편에서 내 이름을 외쳤다.)
예문 2 She shouted to get everyone’s attention. (그녀는 모두의 주의를 끌기 위해 외쳤다.)
예문 3 The coach shouted instructions to the players. (코치는 선수들에게 지시를 외쳤다.)

※ 세줄요약

yell은 화가 나거나 긴급한 상황에서의 외침,
scream은 공포, 놀람, 고통 인한 비명,
shout는 멀리 있는 사람에게 크게 말하는 것이다.

 

9. announce, declare, proclaim

셋 다 공식적으로 발표하거나 알리는 것을 뜻하지만, 강조하는 바가 조금씩은 다르다.

1) announce

- 사람들에게 정보를 알리는 것을 의미한다. 뉴스, 회사의 발표, 이벤트, 결혼 소식 등에서 자주 사용한다.
예문 1 The company announced a new product launch. (회사가 신제품 출시를 발표했다.)
예문 2 They announced their engagement yesterday. (그들은 어제 약혼을 발표했다.)
예문 3 The teacher announced the exam date. (선생님이 시험 날짜를 공지했다.)

2) declare

- 자신의 입장이나 결정, 강한 의지를 공개적으로 밝힐 때 사용한다. 주로 국가적 선언, 법적 선언, 개인의 결단 등을 강조할 때 쓴다.
예문 1 They declared their independence from the colonial rule. (그들은 식민 통치로부터 독립을 선언했다.)
예문 2 She declared her intention to run for mayor in the upcoming election. (그녀는 다가오는 선거에서 시장 후보로 출마할 의사를 밝혔다.)
예문 3 He declared his love for her in front of everyone. (그는 모든 사람들 앞에서 그녀에 대한 사랑을 선언했다.)

3) proclaim

강한 신념을 공식적으로 선포하는 것으로, 주로 정부, 지도자, 종교적인 맥락에서 사용되며 어조가 격식이 있다. 특히 왕이나 정부가 법을 선포할 때, 신념을 강조할 때 많이 쓴다. declare와 비슷하지만, proclaim이 조금 더 강한 감정, 의지를 담고 있다.
예문 1 The king proclaimed a new law. (왕이 새 법을 선포했다.)
예문 2 The prophet proclaimed the coming of a new era. (예언자는 새로운 시대의 도래를 선포했다.)
예문 3 They proclaimed their faith in front of the community. (그들은 공동체 앞에서 자신들의 신앙을 선언했다.)

※ 세줄요약

announce는 공식적이지만 비교적 일반적인 발표,
declare는 강한 의지나 입장의 공식적인 선언,
proclaim은 중요한 신념이나 국가적 발표에 사용되는 격식이 있는 선포.

 

사실 이번 포스팅에서 시각, 청각 외에도 미각, 촉각을 포함해 오감과 관련된 비슷하지만 헷갈리는 영단어를 한꺼번에 모아 정리하고 싶었지만... 길이가 너무 길어지기도 하고 시간 부족 이슈로 맛과 촉감 등과 관련된 단어는 내일 살펴보려고 한다. 부디 이 자료가 영어 작문과 스피킹 할 때 도움이 되기를 바라며, See you tomorrow!

 

비슷한 뜻이지만 뉘앙스가 다른 미각, 촉감, 상태, 성질과 관련된 영어 단어

어제에 이어서 오늘은 맛보고 느끼는 것과 관련된 영단어, 상태와 성질과 관련된 영단어 중에서 비슷한 뜻이지만 상황에 따라 다르게 쓰이는 유의어들을 모아서 차이점을 정리해보겠다. 들어가

usbdrive.tistory.com